Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „priester der ländlichen götter an wegkreuzungen“

conpetalis (Adjektiv)
conpetalis, conpetalis, conpetale; conpetalis, conpetalis, conpetalis || conpetalis, m.
zu Wegkreuzungen gehörig
die Compitalia betreffend
Priester der Laren an Wegkreuzungen
Priester der ländlichen Götter an Wegkreuzungen
kein Form
conpitalis
competalis (Adjektiv)
competalis, competalis, competale; competalis, competalis, competalis || competalis, m.
zu Wegkreuzungen gehörig
das Compitalia-Fest betreffend
Priester der Lares Compitales
Priester ländlicher Götter
die an Wegkreuzungen verehrt werden
kein Form
compitalis (Adjektiv)
compitalis, compitalis, compitale; compitalis, compitalis, compitalis || compitalis, m.
zu Wegkreuzungen gehörig
die Wegkreuzung betreffend
Priester der Lares Compitales
Priester ländlicher Götter (die an Wegkreuzungen verehrt werden)
kein Form
conpitalis (Adjektiv)
conpitalis, conpitalis, conpitale; conpitalis, conpitalis, conpitalis || conpitalis, m.
zu Wegkreuzungen gehörig
die Compitalien betreffend
Priester der Lares Compitales
Priester an Wegkreuzungen
kein Form
conpetalis
consentium (Substantiv)
consentii, n.
Rat der zustimmenden Götter
Körperschaft der zustimmenden Götter
(heilige) Riten
die durch gemeinsame Übereinkunft festgelegt wurden
kein Form
conpitalicius (Adjektiv)
conpitalicius, conpitalicia, conpitalicium; conpitalicii, conpitaliciae, conpitalicii
Wegkreuzungen betreffend
zu Wegkreuzungen gehörig
kein Form
conpitalitius
conpitalitius (Adjektiv)
conpitalitius, conpitalitia, conpitalitium; conpitalitii, conpitalitiae, conpitalitii
Wegkreuzungen betreffend
zu Wegkreuzungen gehörig
kein Form
conpitalicius
trivius (Adjektiv)
trivius, trivia, trivium; trivii, triviae, trivii
zu Wegkreuzungen gehörig
an Wegkreuzungen gelegen
gewöhnlich
alltäglich
trivial
kein Form
pastoforius (Substantiv)
pastoforii, m.
Pastophorius
Priester (der Isis)
der ein Bild der Gottheit in einem kleinen Schrein trug
um Almosen zu sammeln
kein Form
pastophorius
pastophorius (Substantiv)
pastophorii, m.
Pastophorius (Priester der Isis
der das Bild der Gottheit in einem kleinen Schrein trug
um Almosen zu sammeln)
kein Form
pastoforius
druis (Substantiv)
druidis, m.
Druide
Priester der Gallier
kein Form
druida
conpitalium (Substantiv)
conpitalii, n.
Compitalia (Fest
das an Wegkreuzungen zu Ehren der Laren gefeiert wurde)
kein Form
confessarius (Substantiv)
confessarii, m.
Beichtvater
Priester
der die Beichte hört
kein Form
penetentiarius, penitentiarius
anagolaium (Substantiv)
anagolaii, n.
Amikt
Schultertuch der Priester
kein Form
almucia, ambolagium
curionus (Substantiv)
curionis, m.
Curio
Priester
der einer Kurie vorsteht
kein Form
incardinatus (Substantiv)
incardinati, m.
inkardinierter Priester
Priester einer Diözese
kein Form
sacerdotalis (Adjektiv)
sacerdotalis, sacerdotalis, sacerdotale; sacerdotalis, sacerdotalis, sacerdotalis || sacerdotalis, m.
priesterlich
Priester-
zum Priestertum gehörig
Priester
Priesterstand
kein Form
compitalium (Substantiv)
compitalii, n.
Compitalia (Fest
das an Wegkreuzungen zu Ehren der Laren gefeiert wurde)
Schrein an einer Wegkreuzung
kein Form
olympus (Substantiv)
Olympi, m.
Olymp (Berg in Griechenland
Wohnsitz der Götter)
Himmel
kein Form
irrisor (Substantiv)
irrisoris, m.
Verhöhner
Spötter
Auslacher
jemand
der verspottet
kein Form
subsannator
ludificator (Substantiv)
ludificatoris, m.
Spötter
Betrüger
Hohnsprecher
derjenige
der jemanden zum Narren hält
kein Form
penas (Substantiv)
penatis, m.
Penaten (Schutzgötter des Hauses)
Hausgötter
Heim
Wohnung
kein Form
lectisterniator (Substantiv)
lectisterniatoris, m.
Anrichter eines Lectisterniums
jemand
der ein Festmahl für die Götter vorbereitet
kein Form
aptrum (Substantiv)
aptri, n.
Weinblätter
Laub der Weinrebe
kein Form
superum (Substantiv)
superi, n.
Götter des Himmels
himmlische Wesen
Bewohner der Oberwelt
oben
darüber
kein Form
curionatus (Substantiv)
curionatus, m.
Curionat
Amt des Curio (Priester
der einer Kurie vorsteht)
kein Form
inaugurare (Verb)
inaugurare, inauguro, inauguravi, inauguratus
einweihen
weihen
durch Vogelschau Vorhersagen treffen
die Zeichen der Götter deuten
kein Form
blattifer (Adjektiv)
blattifer, blattifera, blattiferum; blattiferi, blattiferae, blattiferi
Blätter tragend
Blätter hervorbringend
kein Form
corybantes ()
corybantis, m.
Korybanten (nur Plural)
die Korybanten
Priester der Kybele
kein Form
caernophorus (Substantiv)
caernophori, m.
Träger des Cernus (Gefäß für Opfergaben)
Priester der Ceres
kein Form
cernophorus
daduchus (Substantiv)
daduchi, m.
Fackelträger
Daduchus (Priester
der bei den eleusinischen Mysterien eine Fackel trug)
kein Form
turpilucrus (Adjektiv)
turpilucrus, turpilucra, turpilucrum; turpilucri, turpilucrae, turpilucri
schändlichen Gewinn machend
unredlich
gewinnsüchtig
habgierig
kein Form
turpilucris
turpilucris (Adjektiv)
turpilucris, turpilucris, turpilucre; turpilucris, turpilucris, turpilucris
schändlichen Gewinn machend
unredlich gewinnend
habgierig
gewinnsüchtig
kein Form
turpilucrus
superus (Adjektiv)
superus, supera, superum; superi, superae, superi || superorum, m.
oben gelegen
höher gelegen
himmlisch
überirdisch
die Götter des Himmels
die himmlischen Götter
kein Form
compitalitius (Adjektiv)
compitalitius, compitalitia, compitalitium; compitalitii, compitalitiae, compitalitii
zu Wegkreuzungen gehörig
die Compitalien betreffend
kein Form
compitalicius
postremus (Adjektiv)
postremus, postrema, postremum; postremi, postremae, postremi
der letzte
der hinterste
der äußerste
der geringste
der niedrigste
kein Form
dii (Substantiv)
dei, m.
Götter
kein Form
diis, devus, dii
capellanus (Substantiv)
capellani, m.
Kaplan
Hilfsgeistlicher
Priester
kein Form
cappellanus
mercurius (Substantiv)
Mercurii, m.
Merkur (römischer Gott des Handels
der Beredsamkeit
der Nachrichten
der Kommunikation
der Reisenden
der Grenzen
des Glücks
der Gaunerei und der Diebe)
Merkur (Planet)
kein Form
clericus (Substantiv)
clerici, m.
Kleriker
Geistlicher
Priester
kein Form
actarius, actuarius, amanuensis, sacerdos, scriba
infimus (Adjektiv)
infimus, infima, infimum; infimi, infimae, infimi
der unterste
der niedrigste
der geringste
der tiefste
kein Form
infumus
sacerdos (Substantiv)
sacerdotis, m./f.
Priester
Priesterin
Geistlicher
Kleriker
kein Form
clericus, pontifex
risor (Substantiv)
risoris, m.
Lacher
Spötter
Auslacher
kein Form
sacricola (Substantiv)
sacricolae, m./f.
Priester
Priesterin
Tempeldiener
Verehrer
kein Form
popa, victimarius
pontificalis (Adjektiv)
pontificalis, pontificalis, pontificale; pontificalis, pontificalis, pontificalis
pontifikal
priesterlich
zum Priester gehörig
kein Form
pontificius, pontificus
expolitor (Substantiv)
expolitoris, m.
Polierer
Glätter
Verfeinerer
Ausgestalter
kein Form
azonus (Substantiv)
azoni, m.
Götter ohne festen Platz im Himmel
kein Form
curionius (Adjektiv)
curionius, curionia, curionium; curionii, curioniae, curionii
zum Priester einer Kurie gehörig
curionisch
kein Form
compitensis (Adjektiv)
compitensis, compitensis, compitense; compitensis, compitensis, compitensis
zu Wegkreuzungen gehörig
an einer Wegkreuzung gelegen
die gleiche Wegkreuzung teilend
kein Form
derisor (Substantiv)
derisoris, m.
Spötter
Verhöhner
Auslacher
kein Form
illusor, inlusor

Lateinische Textstellen zu „priester der ländlichen götter an wegkreuzungen“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum