Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ort zum verschlingen“

devoratorium (Substantiv)
devoratorii, n.
Verschlingungsort
Ort zum Verschlingen
kein Form
desidiabulum (Substantiv)
desidiabuli, n.
Ort der Faulheit
Faulenzerort
Ort zum Zeitverschwenden
Trödlerort
kein Form
devorabilis (Adjektiv)
devorabilis, devorabilis, devorabile; devorabilis, devorabilis, devorabilis
verschlingbar
fressbar
zum Verschlingen geeignet
kein Form
invitabulum (Substantiv)
invitabuli, n.
einladender Ort
angenehmer Ort
attraktiver Ort
kein Form
devium (Substantiv)
devii, n.
abgelegener Ort
einsamer Ort
unwegsamer Ort
Nebenweg
kein Form
isto (Adverb)
dorthin
dahin
zu diesem Ort
zu dem Ort
wo du bist
kein Form
illo, istorsum
ceromatita (Substantiv)
ceromatitae, m.
Ceromata
Ringplatz
Ort zum Salben von Ringern
Wachssalber
kein Form
anabolarium (Substantiv)
anabolarii, n.
Anabolarium
Umkleideraum
Ort zum Anziehen von Kleidung
Schleier
Kopfbedeckung
kein Form
anabolagium, rica, velamen
conflox (Substantiv)
conflogis, m.
windausgesetzter Ort
windiger Ort
Zusammenfluss (selten)
kein Form
conflax, confrax
municipatim (Adverb)
gemeindeweise
von Ort zu Ort
in jeder Gemeinde
lokal
kein Form
secretarium (Substantiv)
secretarii, n.
geheimer Ort
abgeschiedener Ort
Studierzimmer
Ratskammer
kein Form
morbonia (Substantiv)
morboniae, f.
Seuchenort
Ort der Krankheit
ungesunder Ort
kein Form
opertum (Substantiv)
operti, n.
geheimer Ort
bedeckter Ort
Unterschlupf
kein Form
mutatrum (Substantiv)
mutatri, n.
Wechselort
Ort zum Umkleiden
kein Form
conflax (Substantiv)
conflagis, m.
windausgesetzter Ort
windiger Ort
kein Form
conflox, confrax
faetutina (Substantiv)
faetutinae, f.
stinkender Ort
übelriechender Ort
Kloake
Abtritt
Latrine
Abwasserkanal
kein Form
fetutina, foetutina
foetutina (Substantiv)
foetutinae, f.
stinkender Ort
übelriechender Ort
Kloake
Abtritt
Latrine
kein Form
faetutina, fetutina
fetutina (Substantiv)
fetutinae, f.
stinkender Ort
übelriechender Ort
Kloake
Abtritt
Latrine
kein Form
faetutina, foetutina
harenatum (Substantiv)
harenati, n.
sandiger Ort
mit Sand bedeckter Ort
Sandmörtel
kein Form
arenatum
bidentalis (Adjektiv)
bidentalis, bidentalis, bidentale; bidentalis, bidentalis, bidentalis
einen vom Blitz getroffenen Ort betreffend
einen heiligen Ort betreffend
zu einem Bidental gehörig
kein Form
devoratio (Substantiv)
devorationis, f.
Verschlingen
Verzehren
Aufzehren
kein Form
degluttire (Verb)
degluttire, degluttio, degluttivi, degluttitus
verschlucken
hinunterschlucken
verschlingen
kein Form
deglutire, desorbere, resorbere
deglutire (Verb)
deglutire, deglutio, deglutivi, deglutitus
verschlucken
hinunterschlucken
schlucken
verschlingen
kein Form
degluttire, desorbere, resorbere
transvorare (Verb)
transvorare, transvoro, transvoravi, transvoratus
verschlingen
hinunterschlucken
verzehren
kein Form
desorbere (Verb)
desorbere, desorbeo, desorbui, desorptus
hinunterschlucken
verschlucken
aufsaugen
verschlingen
kein Form
deglutire, degluttire, resorbere
glutire (Verb)
glutire, glutio, glutivi, glutitus
schlucken
verschlingen
hinunterschlucken
verzehren
aufnehmen
kein Form
gluttire, obsorbere, vorare
devesci (Verb)
devesci, devescor, -, -
verschlingen
verzehren
aufzehren
erschöpfen
kein Form
absorbere, apsorbere, degulare, devorare
convorare (Verb)
convorare, convoro, convoravi, convoratus
verschlingen
verzehren
auffressen
hinunterschlucken
kein Form
adedere, peredere, peresse, vorare
comedere (Verb)
comedere, comedo, comedi, comesus
aufessen
verzehren
verschlingen
vergeuden
kein Form
comedere, comesse, ambedo
ebibere (Verb)
ebibere, ebibo, ebibi, ebibitus
austrinken
leer trinken
verschlingen
hinunterschlucken
kein Form
exinanire, inanire
lurchare (Verb)
lurchare, lurcho, lurchavi, lurchatus
verschlingen
gierig essen
schlemmen
prassen
kein Form
lurcare, lurcari, lurchari
gluttire (Verb)
gluttire, glutio, -, -
hinunterschlingen
verschlingen
gierig schlucken
hinunterschlürfen
kein Form
glutire, obsorbere, vorare
tuburcinari (Verb)
tuburcinari, tuburcinor, tuburcinatus sum, -
gierig essen
verschlingen
sich vollstopfen
kein Form
lurcare (Verb)
lurcare, lurco, lurcavi, lurcatus
verschlingen
gierig essen
schlemmen
prassen
kein Form
lurcari, lurchare, lurchari
lurcari (Verb)
lurcari, lurcor, -, lurcatus
verfressen
verschlingen
gierig essen
schlemmen
kein Form
lurcare, lurchare, lurchari
absorbere (Verb)
absorbere, absorbeo, absorbui, absorptus
absorbieren
verschlingen
aufsaugen
einsaugen
verzehren
kein Form
apsorbere, absorbere, degulare, devesci, devorare
comesse (Verb)
comedere, comedo, comedi, comesus
aufessen
verzehren
verschlingen
zerfressen
vergeuden
kein Form
comedere
devorare (Verb)
devorare, devoro, devoravi, devoratus
verschlingen
hinunterschlingen
verzehren
auffressen
vernichten
kein Form
absorbere, apsorbere, degulare, defrui, devesci
obsorbere (Verb)
obsorbere, obsorbeo, obsorbui, obsorptus
aufsaugen
verschlingen
gierig einschlürfen
in sich aufnehmen
kein Form
glutire, gluttire, vorare
ingurgitare (Verb)
ingurgitare, ingurgito, ingurgitavi, ingurgitatus
hineinstürzen
verschlingen
vollfressen
sich stürzen in
hineingießen
kein Form
psychomanteum (Substantiv)
psychomantei, n.
Psychomanteum
Ort der Geisterbeschwörung
Ort der Totenbeschwörung
kein Form
vorare (Verb)
vorare, voro, voravi, voratus
verschlingen
verzehren
gierig essen
auffressen
zerstören
kein Form
glutire, gluttire, convorare, obsorbere
absorbeo (Verb)
absorbere, absorbeo, absorbui, absorptus
verschlingen
hinunterschlucken
aufsaugen
absorbieren
in sich aufnehmen
verzehren
kein Form
apsorbere (Verb)
absorbere, absorbeo, absorbui, absorptus
absorbieren
aufsaugen
verschlingen
einnehmen
in sich aufnehmen
fesseln
kein Form
absorbere, apsorbere, degulare, devesci, devorare
comedo (Substantiv)
comedonis, m. || comedere, comedo, comedi, comesus
Vielfraß
Schlemmer
Prasser
aufessen
verzehren
verschlingen
vergeuden
kein Form
ambro, lurcho, heluo, helluo, degulator
epibaticus (Adjektiv)
epibaticus, epibatica, epibaticum; epibatici, epibaticae, epibatici
die Einschiffung betreffend
zum Besteigen
zum Aufsteigen
kein Form
debibere (Verb)
debibere, debibo, debibi, debitus
austrinken
leertrinken
gierig trinken
tief trinken
verschlingen
kein Form
tectorius (Adjektiv)
tectorius, tectoria, tectorium; tectorii, tectoriae, tectorii
zum Verputzen gehörig
zum Decken geeignet
aus Gips
Stuck-
kein Form
sicunde (Adverb)
wenn von irgendwoher
falls von irgendwoher
wenn von irgendeinem Ort
falls von irgendeinem Ort
kein Form
isti (Adverb)
dort
an jenem Ort
kein Form
istic, illo, istac

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum