Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ausströmung“

defusio (Substantiv)
defusionis, f.
Ausgießen
Ausströmung
Vergießen
Zerstreuung
kein Form
effluvium (Substantiv)
effluvii, n.
Ausfluss
Ausströmung
Entweichung
Dunst
Hauch
kein Form
eluvies
emanatio (Substantiv)
emanationis, f.
Ausfluss
Ausströmung
Emanation
Entstehung
Hervorgehen
kein Form
flustrum (Substantiv)
flustri, n.
Strom
Fluss
Strömung
kein Form
rivus
amnis (Substantiv)
amnis, m.
Fluss
Strom
Bach
Strömung
kein Form
flumen, fluvius
humiliatio (Substantiv)
humiliationis, f.
Demütigung
Erniedrigung
Beschämung
kein Form
circumfusio (Substantiv)
circumfusionis, f.
Umgießung
Umströmung
Umhüllung
Ausgießung
kein Form
fluentum (Substantiv)
fluenti, n.
Strom
Fluss
Strömung
Flut
kein Form
circumfluentia (Substantiv)
circumfluentiae, f.
Überfluss
Fülle
Reichhaltigkeit
Umströmung
kein Form
superabundantia
flumen (Substantiv)
fluminis, n.
Fluss
Strom
fließendes Wasser
Strömung
kein Form
agmen, amnis, fluctus, fluvius, rheuma
promonare (Verb)
promonare, promono, promonavi, promonatus
hervorquellen
entspringen
ausströmen
ausfließen
kein Form
fluctus (Substantiv)
fluctus, m.
Woge
Welle
Flut
Strömung
Brandung
Aufruhr
Unglück
kein Form
agmen, aestus, flumen, rheuma, unda
stillare (Verb)
stillare, stillo, stillavi, stillatus
träufeln
triefen
tropfen
destillieren
ausströmen
kein Form
exudare (Verb)
exudare, exudo, exudavi, exudatus
ausschwitzen
ausströmen
sickern
triefen
absondern
kein Form
exsudare
effluere (Verb)
effluere, effluo, effluxi, -
ausfließen
ausströmen
entfließen
verrinnen
entschwinden
sich verlieren
kein Form
effluere, emanare
prorumpere (Verb)
prorumpere, prorumpo, prorupi, proruptus
hervorbrechen
ausbrechen
vorbrechen
hervorstürzen
ausströmen
sich ergießen
kein Form
incurrere
burrire (Verb)
burrire, burrio, burrivi, burritus
summen
brummen
murmeln
schwärmen
ausströmen
plappern
kein Form
manare, volitare
adolere (Verb)
adolere, adoleo, adolui, adultus
verbrennen
opfern
räuchern
einen Geruch ausströmen
verehren
kein Form
advenerari
exhalare (Verb)
exhalare, exhalo, exhalavi, exhalatus
aushauchen
ausatmen
ausdünsten
verdunsten
ausströmen
entweichen lassen
kein Form
expirare, exspirare, respirare
agmen (Substantiv)
agminis, n.
Heereszug
Heerschar
Schar
Zug
Kolonne
Heer
Menge
Strom
Strömung
kein Form
acies, caterva, exercitus, fluctus, flumen
proflare (Verb)
proflare, proflo, proflavi, proflatus
hervorblasen
ausblasen
aushauchen
ausströmen lassen
bekannt machen
enthüllen
kein Form
exspirare
dimanare (Verb)
dimanare, dimano, dimanavi, dimanatus
sich ausbreiten
ausströmen
sich ergießen
durchsickern
sickern
kein Form
demanare
demanare (Verb)
demanare, demano, demanavi, demanatus
herabfließen
herunterfließen
herabträufeln
sich ergießen
sich verbreiten
ausströmen
kein Form
dimanare
erumpere (Verb)
erumpere, erumpo, erupi, eruptus
hervorbrechen
ausbrechen
ausströmen
sich ergießen
einen Ausfall machen
kein Form
vellere
spirare (Verb)
spirare, spiro, spiravi, spiratus
atmen
hauchen
leben
wehen
ausströmen
einhauchen
einflößen
ersehnen
kein Form
flare
effundere (Verb)
effundere, effundo, effudi, effusus
ausgießen
ausschütten
vergießen
verschwenden
vergeuden
ausströmen lassen
von sich geben
hervorbringen
kein Form
ecfundere, protendere, prolongare, profundere, porrigere
ecfundere (Verb)
effundere, effundo, effudi, effusus
ausgießen
ausschütten
vergießen
verschwenden
ausströmen lassen
sich ergießen
sich ausbreiten
kein Form
effundere, protendere, amplare, amplificare, explicare
emanere (Verb)
emanare, emano, emanavi, emanatus
ausströmen
entströmen
sich verbreiten
entstehen
sich entwickeln
herrühren
kein Form
euripus (Substantiv)
euripi, m.
Euripos (Kanal oder Meerenge mit starker Strömung)
Kanal
Meerenge
kein Form
angusta, aquagium, fossa, fretum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum