Sed praeteritorum, quae magis reprehendi quam corrigi possint, oblitum se non facturum, ut insultet aduersis rebus eorum; aetolos quoque finire tandem aduersus se odia debere, et nicandrum priuatim eius diei, quo seruatus a se foret, meminisse.
von barbara.908 am 01.03.2024
Aber er würde ihre vergangenen Fehler, die leichter zu kritisieren als zu korrigieren waren, nicht als Mittel nutzen, um ihre gegenwärtigen Schwierigkeiten zu verspotten. Die Ätoler sollten endlich ihre Abneigung gegen ihn beenden, und Nikander sollte persönlich den Tag in Erinnerung behalten, an dem er ihm das Leben gerettet hatte.
von lene.z am 01.04.2024
Doch von vergangenen Dingen, die eher zu tadeln als zu korrigieren sind, würde er sich nicht zu einem machen, der ihre widrigen Umstände beschimpft; die Ätoler sollten endlich ihre Feindseligkeit gegen ihn beenden, und Nikander sollte sich insgeheim an jenen Tag erinnern, an dem er von ihm gerettet worden war.