Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  032

Tum etiam quibus animi in spe ultima obstinati ad decertandum fuerant, postquam data spes vitae est, iactare passim arma inermesque, quod tutius fortuna fecerat, se hosti offerre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabell.x am 15.12.2014
Selbst diejenigen, die entschlossen waren, bis zum Letzten zu kämpfen, begannen nun, als ihnen eine Chance zum Überleben geboten wurde, ihre Waffen fallen zu lassen und sich wehrlos dem Feind zu ergeben – was unter den gegebenen Umständen die sicherere Wahl war.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
spe
spes: Hoffnung
ultima
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste
ulterior: jenseitig, entfernt
obstinati
obstinare: auf etwas bestehen
obstinatus: fest entschlossen, eigensinnig, resolved, resolute
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
decertandum
decertare: bis zur Entscheidung kämpfen, um Leben und Tod kämpfen, entscheiden
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
spes
spes: Hoffnung
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iactare
iactare: werfen, schmeißen
passim
passim: weit und breit, allenthalben
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
inermesque
inermis: unbewaffnet, without weapons
que: und
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tutius
tutus: geschützt, sicher
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
offerre
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum