Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  033

Magna multitudo in custodias divisa; oppidum ante noctem redditum sutrinis inviolatum integrumque ab omni clade belli, quia non vi captum sed traditum per condiciones fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea.z am 02.03.2019
Die große Menge der Gefangenen wurde in verschiedene Gruppen aufgeteilt; die Stadt wurde vor Einbruch der Nacht den Einwohnern von Sutrium zurückgegeben, vollständig unversehrt und verschont von den Schrecken des Krieges, da sie durch Verhandlungen friedlich übergeben und nicht mit Gewalt eingenommen worden war.

von lya.a am 02.08.2017
Eine große Menschenmenge, in Gewahrsamsgruppen aufgeteilt; die Stadt wurde vor Einbruch der Nacht den Sutrini unversehrt und unversehrt von allen Kriegsschäden zurückgegeben, weil sie nicht mit Gewalt erobert, sondern durch Vereinbarungen übergeben worden war.

Analyse der Wortformen

Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
custodias
custodire: beaufsichtigen, bewachen
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
divisa
dividere: teilen, trennen
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
noctem
nox: Nacht
redditum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sutrinis
sutrinus: Schuster...
inviolatum
inviolatus: unverletzt, unhurt
integrumque
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
que: und
ab
ab: von, durch, mit
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
quia
quia: weil
non
non: nicht, nein, keineswegs
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
sed
sed: sondern, aber
traditum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
per
per: durch, hindurch, aus
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum