Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (1)  ›  038

Magna multitudo in custodias diuisa; oppidum ante noctem redditum sutrinis inuiolatum integrumque ab omni clade belli, quia non ui captum sed traditum per condiciones fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
custodias
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
custodire: beaufsichtigen, bewachen
diuisa
dividere: teilen, trennen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrumque
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
inuiolatum
inviolatus: unverletzt, EN: uninjured, unhurt
Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
non
non: nicht, nein, keineswegs
noctem
nox: Nacht
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
per
per: durch, hindurch, aus
integrumque
que: und
quia
quia: weil
redditum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sed
sed: sondern, aber
sutrinis
sutrinus: Schuster..., EN: of a shoemaker
traditum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum