Qui cum ex veteribus tribunis negaret se ullius rationem habiturum, pugnarentque collegae ut liberas tribus in suffragium mitteret aut concederet sortem comitiorum collegis, habituris e lege potius comitia quam ex voluntate patrum, iniecta contentione duillius consules ad subsellia accitos cum interrogasset quid de comitiis consularibus in animo haberent, respondissentque se novos consules creaturos, auctores populares sententiae haud popularis nactus in contionem cum iis processit.
von lara869 am 02.02.2018
Als einer der Veteranen-Volkstribunen behauptete, dass er keine Rücksicht auf jemanden nehmen würde, und seine Kollegen darum kämpften, dass er entweder die Volksversammlungen frei abstimmen lassen oder die Wahlregelung seinen Kollegen überlassen sollte, die die Wahlen eher nach Gesetz als nach dem Willen der Väter durchführen würden, entstand ein Konflikt. Duillius, der die Konsuln zu den Bänken gerufen hatte, nachdem er sie gefragt hatte, was sie bezüglich der Konsulwahlen im Sinn hätten, und sie geantwortet hatten, dass sie neue Konsuln wählen würden, hatte Unterstützer einer Volksmeinung gewonnen, die nicht populär war, und schritt mit ihnen in die Volksversammlung.
von yusef972 am 08.12.2018
Einer der erfahrenen Volkstribunen weigerte sich, irgendwelche Kandidaten in Betracht zu ziehen, und seine Amtskollegen drängten ihn, entweder den Stämmen eine freie Abstimmung zu ermöglichen oder seinen Kollegen die Wahlen leiten zu lassen, die sie gemäß dem Gesetz und nicht nach dem Willen der Patrizier durchführen würden. Als dieser Streit aufkam, rief Duillius die Konsuln zu den Bänken und fragte sie, was sie mit den Konsularwahlen planten. Als sie antworteten, dass sie neue Konsuln wählen würden, fand er unerwartete Unterstützer für seinen Volksvorschlag und ging mit ihnen, um die Versammlung anzusprechen.