Accedit vero, quo facilius percipi cognoscique ius civile possit, quod minime plerique arbitrantur, mira quaedam in cognoscendo suavitas et delectatio; nam, sive quem haec aeliana studia delectant, plurima est et in omni iure civili et in pontificum libris et in xii tabulis antiquitatis effigies, quod et verborum vetustas prisca cognoscitur et actionum genera quaedam maiorum consuetudinem vitamque declarant; sive quem civilis scientia, quam scaevola non putat oratoris esse propriam, sed cuiusdam ex alio genere prudentiae, totam hanc descriptis omnibus civitatis utilitatibus ac partibus xii tabulis contineri videbit: sive quem ista praepotens et gloriosa philosophia delectat, dicam audacius, hosce habet fontis omnium disputationum suarum, qui iure civili et legibus continentur: ex his enim et dignitatem maxime expetendam videmus, cum vera virtus atque honestus labor honoribus, praemiis, splendore decoratur, vitia autem hominum atque fraudes damnis, ignominiis, vinclis, verberibus, exsiliis, morte multantur; et docemur non infinitis concertationumque plenis disputationibus, sed auctoritate nutuque legum domitas habere libidines, coercere omnis cupiditates, nostra tueri, ab alienis mentis, oculos, manus abstinere.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Accedit
- accedit: es kommt hinzu
- accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
- vero
- verus: wahr, echt, wirklich
- verum: Wahrheit, Realität, Fakt
- vero: aber, jedoch, in der Tat
- quo
- quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- facilius
- facilis: leicht, bequem, locker, simpel
- facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
- percipi
- percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
- cognoscique
- cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
- que: und
- ius
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- civile
- civile: bürgerlich, bürgerlich
- civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
- possit
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- minime
- parum: zu wenig, ungenügend
- parvus: klein, gering
- plerique
- plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
- que: und
- arbitrantur
- arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
- mira
- mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
- mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
- quaedam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- cognoscendo
- cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
- suavitas
- suavitas: Annehmlichkeit, Annehmlichkeit, attractiveness
- et
- et: und, auch, und auch
- delectatio
- delectatio: Unterhaltung, Lust
- nam
- nam: nämlich, denn
- sive
- sive: oder wenn ...
- quem
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- haec
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- studia
- studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
- delectant
- delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
- plurima
- multus: zahlreich, viel
- plurimum: das meiste
- plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- et
- et: und, auch, und auch
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- omni
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- iure
- iure: mit Recht, rechtmäßig
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- civili
- civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
- civile: bürgerlich, bürgerlich
- et
- et: und, auch, und auch
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- pontificum
- pontifex: Priester, Pontifex
- pontificus: EN: pontifical
- libris
- liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
- libra: Waage, Pfund, balance
- et
- et: und, auch, und auch
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- xii
- XII: 12, zwölf
- tabulis
- tabula: Tafel, Gemälde, Brett
- antiquitatis
- antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
- effigies
- efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
- effigies: Abbild, Nachbildung, image, likeness, portrait
- effigiare: EN: form
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- et
- et: und, auch, und auch
- verborum
- verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
- vetustas
- vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, old established
- vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
- prisca
- priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
- cognoscitur
- cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
- et
- et: und, auch, und auch
- actionum
- actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
- genera
- generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
- genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
- quaedam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- maiorum
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- maius: Mai
- maior: größer, älter
- consuetudinem
- consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
- vitamque
- vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
- declarant
- declarare: verkünden
- sive
- sive: oder wenn ...
- quem
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- civilis
- civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
- civile: bürgerlich, bürgerlich
- scientia
- scire: wissen, verstehen, kennen
- sciens: wissend, absichtlich
- scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- putat
- putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
- oratoris
- orator: Redner, Sprecher
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- propriam
- proprius: eigen, ausschließlich, besonders
- sed
- sed: sondern, aber
- cuiusdam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- alio
- alium: das Andere
- alius: der eine, ein anderer
- alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
- genere
- genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
- genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
- cenare: speisen, essen
- prudentiae
- prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
- totam
- totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
- hanc
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- descriptis
- describere: aufzeichnen, beschreiben
- descriptum: EN: diary, journal
- descriptus: geordnet, arranged
- omnibus
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- civitatis
- civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
- utilitatibus
- utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
- ac
- ac: und, wie, als, und also, und außerdem
- partibus
- pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
- partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
- xii
- XII: 12, zwölf
- tabulis
- tabula: Tafel, Gemälde, Brett
- contineri
- continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
- videbit
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- sive
- sive: oder wenn ...
- quem
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- ista
- iste: dieser (da)
- praepotens
- praepotens: sehr mächtig, übermächtig
- et
- et: und, auch, und auch
- gloriosa
- gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
- philosophia
- philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
- delectat
- delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
- dicam
- dica: Prozess, Gerichtsprozess
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- audacius
- audaciter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
- audax: frech, kühn
- hosce
- oscus: Atellanen
- habet
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- fontis
- fons: Quelle, fountain, well
- omnium
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- disputationum
- disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
- suarum
- suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- iure
- iure: mit Recht, rechtmäßig
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- civili
- civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
- civile: bürgerlich, bürgerlich
- et
- et: und, auch, und auch
- legibus
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- continentur
- continari: EN: encounter, meet with
- continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- his
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- enim
- enim: nämlich, denn
- et
- et: und, auch, und auch
- dignitatem
- dignitas: Würde, Stellung
- maxime
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- maximus: größter, ältester
- maxime: am meisten, besonders, höchst
- expetendam
- expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
- videmus
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- vera
- verum: Wahrheit, Realität, Fakt
- ver: Frühling, Jugend
- verus: wahr, echt, wirklich
- virtus
- virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
- virus: Gift, Schleim
- atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- honestus
- honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
- labor
- labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
- labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
- labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
- honoribus
- honor: Ehre, Amt
- praemiis
- praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
- splendore
- splendor: Glanz, heller Glanz, luster, sheen
- decoratur
- decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
- vitia
- vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
- vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
- autem
- autem: andererseits, aber, jedoch
- hominum
- homo: Mann, Mensch, Person
- atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- fraudes
- fraudare: jemanden betrügen
- fraus: Betrug, Täuschung
- damnis
- damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
- ignominiis
- ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
- vinclis
- vinclum: Fessel, Band, Ketten
- verberibus
- verber: Schlag, Peitsche, whip
- exsiliis
- exsilium: Exil, Verbannung
- morte
- mors: Tod
- mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
- mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
- multantur
- multare: bestrafen, strafen
- et
- et: und, auch, und auch
- docemur
- docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- infinitis
- infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
- concertationumque
- concertatio: Streit, conflict (esp. of words)
- que: und
- plenis
- plenus: reich, voll, ausführlich
- disputationibus
- disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
- sed
- sed: sondern, aber
- auctoritate
- auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
- nutuque
- nuere: winken
- nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
- que: und
- legum
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- domitas
- domare: bezwingen, zähmen
- domitare: EN: tame, break in
- habere
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- libidines
- libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
- coercere
- coercere: in Schranken halten
- omnis
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- cupiditates
- cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
- nostra
- noster: unser, unsere Leute (Pl.)
- tueri
- tueri: beschützen, behüten
- ab
- ab: von, durch, mit
- alienis
- alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
- alienum: fremdes Gut
- mentis
- mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
- menta: Minze
- mentum: Kinn
- oculos
- oculus: Auge
- manus
- manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
- abstinere
- abstinere: abhalten, sich enthalten