Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  583

Iustitia vacillat vel iacet potius omnesque eae virtutes, quae in communitate cernuntur et in societate generis humani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.i am 25.05.2019
Die Gerechtigkeit ist wankend, oder genauer gesagt, zusammengebrochen, zusammen mit allen Tugenden, die wir in unseren Gemeinschaften und in der menschlichen Gesellschaft sehen.

Analyse der Wortformen

Iustitia
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
vacillat
vacillare: wackeln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
omnesque
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
eae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
virtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
communitate
communitas: Gemeinschaft, Allgemeinheit
cernuntur
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
generis
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
humani
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum