Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (3)  ›  123

At ille modicum commoratum refert sese: buxanti pallore trepidus mira super conservo suo renuntiat: conspicatum se quippe supinato illi et iam ex maxima parte consumpto immanem draconem mandentem insistere nec ullum usquam miserrimum senem comparere illum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
buxanti
buxans: EN: characteristic of boxwood (color)
commoratum
commorare: EN: stop/stay/remain, abide
comparere
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparere: erscheinen
conservo
conservare: bewahren, retten
conservus: Mitsklave, EN: fellow-slave
conspicatum
conspicari: erblicken, sehen
consumpto
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
draconem
draco: Schlange, Drache, EN: dragon
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immanem
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
insistere
insistere: stehen, innehalten
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mandentem
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
maxima
maximus: größter, ältester
mira
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
miserrimum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
modicum
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pallore
pallor: Blässe
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quippe
quippe: freilich, EN: of course
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
renuntiat
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
senem
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
suo
suere: nähen, sticken, stechen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supinato
supinare: EN: lay on the back
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
trepidus
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated
ullum
ullus: irgendein
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum