Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  123

At ille modicum commoratum refert sese: buxanti pallore trepidus mira super conservo suo renuntiat: conspicatum se quippe supinato illi et iam ex maxima parte consumpto immanem draconem mandentem insistere nec ullum usquam miserrimum senem comparere illum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans875 am 24.07.2018
Doch nach kurzer Zeit kehrte er zurück: blass wie ein Gespenst und zitternd, berichtete er etwas Unglaubliches über seinen Mitsklaven. Er hatte einen riesigen Drachen gesehen, der über dem Körper schwebte, der auf dem Rücken lag und bereits größtenteils gefressen war, und der arme alte Mann war nirgends zu finden.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
buxanti
buxans: EN: characteristic of boxwood (color)
commoratum
commorare: EN: stop/stay/remain, abide
comparere
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparere: erscheinen
conservo
conservare: bewahren, retten
conservus: Mitsklave
conspicatum
conspicari: erblicken, sehen
consumpto
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
draconem
draco: Schlange, Drache
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immanem
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
insistere
insistere: stehen, innehalten
mandentem
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mira
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
miserrimum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
modicum
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pallore
pallor: Blässe
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quippe
quippe: freilich
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
renuntiat
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senem
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supinato
supinare: EN: lay on the back
trepidus
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
ullum
ullus: irgendein
usquam
usquam: irgendwo, in any place

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum