Nihil sibi usurpare vel suo nomine poscere vel viris devotis principibus, qui ducianum observant iudicium, vel duciana apparitione de praefatis litibus concedendis:
von nils.g am 01.01.2016
Weder etwas für sich selbst in Anspruch zu nehmen, noch Forderungen in eigenem Namen zu stellen, noch [etwas] den Beamten zu gewähren, die den Herrschern loyal sind und der herzoglichen Autorität folgen, noch der herzoglichen Verwaltung zu erlauben, die zuvor genannten Streitigkeiten zu behandeln
von niels.z am 15.08.2018
Nichts für sich selbst zu usurpieren oder in eigenem Namen zu fordern, noch für die dem Fürsten ergebenen Männer, die das herzogliche Urteil befolgen, oder kraft herzoglicher Anordnung bezüglich der Gewährung der vorerwähnten Streitigkeiten