Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  448

Ita videlicet, ut super litis expensis in personis etiam eorum, quicumque milites pulsare maluerint, eadem forma servetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara.j am 16.12.2023
Es ist dergestalt festgelegt, dass hinsichtlich der Prozesskosten auch in den Fällen, in denen jemand die Absicht hat, Soldaten zu verklagen, dieselbe Form eingehalten wird.

von conrad.974 am 23.09.2013
Offensichtlich sollte dieselbe Regel bezüglich Prozesskosten für jeden gelten, der beschließt, eine Klage gegen Soldaten einzureichen.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
videlicet
videlicet: offenbar
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
expensis
expendere: ausgeben, bezahlen
expensa: EN: expenditure, money paid out
expensum: Ausgabe, money paid out
expensus: ausgezahlt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
personis
persona: Person, Maske, Larve
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
pulsare
pulsare: schlagen, klopfen
maluerint
malle: lieber wollen, vorziehen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
servetur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum