Medicos et maxime archiatros vel ex archiatris, grammaticos et professores alios litterarum una cum uxoribus et filiis nec non etiam rebus, quas in civitatibus suis possident, ab omni functione et ab omnibus muneribus civilibus vel publicis immunes esse praecipimus neque in provinciis hospites recipere nec ullo fungi munere nec ad iudicium deduci vel exhiberi vel iniuriam pati, ut, si quis eos vexaverit, poena arbitrario iudicis plectetur.
von lola.j am 01.11.2016
Wir befehlen, dass Ärzte und insbesondere Oberärzte oder solche aus den Reihen der Oberärzte, Grammatiker und andere Professoren der Wissenschaften, zusammen mit ihren Ehefrauen und Söhnen sowie mit den Dingen, die sie in ihren Städten besitzen, von jeder Funktion und allen zivilen oder öffentlichen Pflichten befreit sind, und dass sie weder Gäste in den Provinzen aufnehmen noch irgendeine Pflicht erfüllen noch vor Gericht gestellt noch vorgeladen noch Schaden erleiden, so dass, wenn jemand sie belästigen sollte, er mit der willkürlichen Strafe des Richters bestraft wird.
von jann845 am 21.03.2017
Wir verordnen, dass Ärzte, insbesondere Chefärzte und ehemalige Chefärzte, Grammatiklehrer und andere Literaturprofessoren sowie deren Ehefrauen und Kinder, ebenso deren Eigentum in ihren Städten, von allen Amtspflichten und zivilen oder öffentlichen Verpflichtungen befreit sind. Sie sind nicht verpflichtet, Besucher in den Provinzen zu beherbergen, öffentliche Aufgaben zu erfüllen oder vor Gericht geladen zu werden. Sie müssen vor jeglicher Belästigung geschützt werden, und jeder, der sie belästigt, wird nach Ermessen des Richters bestraft.