Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  571

Privatas possessiones nostras ab universis muneribus sordidis placet esse immunes, neque earum conductores nec colonos vel ad extraordinaria munera vel superindictiones aliquas conveniri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie9964 am 23.05.2023
Hiermit erklären wir, dass unsere Privatbesitztümer von allen niederen Verpflichtungen befreit sind, und weder deren Pächter noch Landwirte können aufgefordert werden, zusätzliche Pflichten zu erfüllen oder Zusatzsteuern zu zahlen.

von lilly.m am 28.10.2019
Es ist erwünscht, dass unsere privaten Besitztümer von allen gemeinen Abgaben befreit sind, und weder deren Pächter noch Siedler sollen weder zu außerordentlichen Verpflichtungen noch zu zusätzlichen Abgaben herangezogen werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquas
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
colonos
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
conductores
conductor: Mieter, Unternehmer
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extraordinaria
extraordinarius: außerordentlich, ausserordentlich
immunes
immunis: frei von Leistungen, exempt
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
possessiones
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
Privatas
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
sordidis
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum