Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  291

Nam alia universa legitima vel ex constitutionibus data privilegia integra volumus illibataque observari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.b am 08.04.2014
Alle anderen rechtmäßigen Privilegien und die aus Verfassungen gewährten wünschen wir unversehrt und ungeschmälert beachtet zu werden.

von carolina.o am 30.11.2021
Wir wollen, dass alle anderen rechtmäßigen Privilegien, einschließlich der gesetzlich gewährten, vollständig unversehrt bewahrt werden.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illibataque
illibatus: unvermindert, undiminished, kept/left whole/entire
que: und
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
legitima
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
Nam
nam: nämlich, denn
observari
observare: beobachten, beachten
privilegia
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
universa
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum