Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (14)  ›  668

Quod observari oportet et si tutores vel curatores vel aliae quaedam sint personae, quae administrationem alienarum rerum auctoritate legitima gerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

administrationem
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
alienarum
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aliae
alius: der eine, ein anderer
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
gerunt
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
curatores
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
legitima
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
observari
observare: beobachten, beachten
oportet
oportere: beauftragen
personae
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum