Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (14)  ›  669

Convenit enim et ipsos iureiurando adfici, quia ipsi causam scientes ita ad eam perveniunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfici
adficere: befallen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
Convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
iureiurando
iureiurando: Schwur (ius iurandum), Eid (ius iurandum)
jureiurare: einen Eid ablegen
perveniunt
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quia
quia: weil
scientes
sciens: wissend, absichtlich, EN: conscious of (one's acts)
scire: wissen, verstehen, kennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum