Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  494

Quaestionem de servis contra dominos haberi non oportet, exceptis adulterii criminibus, item fraudati census accusationibus et crimine maiestatis, quod ad salutem principis pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lio827 am 12.10.2019
Sklaven sollten nicht als Zeugen gegen ihre Herren befragt werden, außer in Fällen von Ehebruch, Steuerhinterziehung und Hochverrat gegen die Sicherheit des Kaisers.

von lennardt.a am 28.09.2013
Die Vernehmung von Sklaven gegen ihre Herren sollte nicht stattfinden, mit Ausnahmen für Ehebruchsverbrechen, ebenso Anklagen wegen Zensus-Betrugs und dem Majestätsverbrechen, das die Sicherheit des Herrschers betrifft.

Analyse der Wortformen

accusationibus
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adulterii
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
adulterii: Ehebruch
census
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
de
de: über, von ... herab, von
dominos
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
et
et: und, auch, und auch
exceptis
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
exceptus: allein, einzig, nur
fraudati
fraudare: jemanden betrügen
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oportet
oportere: beauftragen
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
servis
servus: Diener, Sklave
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum