Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  785

Nam iam mortuis huiusmodi personis vetera iura super hisdem cessionibus posita servari concedimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joline.u am 20.04.2023
Für den Fall, dass solche Personen nunmehr verstorben sind, gestatten wir, dass die alten Rechtsvorschriften bezüglich dieser Übertragungen weiterhin in Kraft bleiben.

von lion.q am 24.10.2016
Da nun diese Personen verstorben sind, gewähren wir, dass die alten Gesetze bezüglich dieser Abtretungen aufrechterhalten werden.

Analyse der Wortformen

cessionibus
cessio: Abtretung
concedimus
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
mortuis
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
Nam
nam: nämlich, denn
personis
persona: Person, Maske, Larve
posita
ponere: setzen, legen, stellen
servari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
vetera
veter: alt, altgedient, erfahren
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum