Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (16)  ›  786

Sancimus omnem donationem sive communem sive ante nuptias factam usque ad trecentos solidos cumulatam non indigere monumentis, sed communem fortunam habere, ut non usque ad ducentorum solidorum summam teneat, sed in huiusmodi observatione similes sint tam communes quam ante nuptias donationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
cumulatam
cumulare: anhäufen
cumulatus: gehäuft, EN: heaped (up), abounding in
donationem
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
ducentorum
ducenti: zweihundert
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indigere
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
monumentis
monumentum: Denkmal, Grabmal
non
non: nicht, nein, keineswegs
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
observatione
observatio: Beobachtung, EN: observation, attention, action of watching/taking notice
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sancimus
sancire: heiligen
sed
sed: sondern, aber
similes
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
sive
sive: oder wenn ...
solidorum
solidum: das Ganze, das Ganze, EN: solid figure
solidos
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tam
tam: so, so sehr
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
trecentos
trecenti: dreihundert
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum