Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (9)  ›  429

Veluti si maritus mille solidorum ante nuptias donationem confecerit, licebit mulieri et minoris et amplioris quantitatis dotem offerre et marito similiter ante nuptias donationem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplioris
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
confecerit
confacere: zusammen machen
donationem
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
et
et: und, auch, und auch
licebit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
marito
maritare: heiraten, verheiraten
maritus
maritus: Ehemann, Gatte
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
mulieri
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
offerre
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
minoris
parvus: klein, gering
quantitatis
quantitas: Menge, EN: magnitude/multitude, quantity, degree, size
si
si: wenn, ob, falls
similiter
similiter: EN: similarly
solidorum
solidum: das Ganze, das Ganze, EN: solid figure
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
Veluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum