Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  635

Si vero pater naturalis avo materno filii sui vel, si ipse fuerit emancipatus, etiam paterno, vel proavo simili modo paterno vel materno filium suum dederit in adoptionem, in hoc casu, quia in unam personam concurrunt et naturalia et adoptiva iura, maneat stabile ius patris adoptivi et naturali vinculo copulatum et legitimo adoptionis modo constrictum:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia939 am 28.01.2015
Wenn der natürliche Vater seinen Sohn dem mütterlichen Großvater oder, falls er selbst emanzipiert wurde, auch dem väterlichen Großvater oder dem Urgroßvater auf ähnliche Weise väterlicher oder mütterlicher Herkunft zur Adoption gegeben hat, soll in diesem Fall, da sich natürliche und Adoptionsrechte in einer Person vereinen, das Recht des Adoptivvaters stabil bleiben, sowohl durch natürliche Bindung verbunden als auch durch den legitimen Adoptionsmodus festgelegt:

von jolie.z am 26.09.2018
Wenn ein biologischer Vater seinen Sohn zur Adoption an den mütterlichen Großvater übergibt, oder (falls der Vater selbst emanzipiert ist) an den väterlichen Großvater, oder ebenso an einen väterlichen oder mütterlichen Urgroßvater, dann sollen in diesem Fall, da sowohl natürliche als auch Adoptionsrechte in einer Person zusammenkommen, die Rechte des Adoptivvaters fest bestehen bleiben, verbunden sowohl durch natürliche Familienbande als auch gesichert durch den rechtlichen Adoptionsprozess:

Analyse der Wortformen

adoptionem
adoptio: Adoption eines Kindes
adoptionis
adoptio: Adoption eines Kindes
adoptionis: Adoption, Annahme an Kindes statt
adoptiva
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, obtained by adoption
adoptivi
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, obtained by adoption
avo
avos: Großvater
avus: Großvater
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
concurrunt
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
constrictum
constrictus: EN: small/limited in size
constringere: zusammenschnüren, festbinden, fesseln, binden, befestigen, verpflichten, beschränken, zusammenziehen
copulatum
copulare: zusammenkoppeln
copulatum: EN: joint sentence
copulatus: eng verknüpft
dederit
dare: geben
emancipatus
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legitimo
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
maneat
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
materno
maternus: mütterlich, motherly, of a mother
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
naturali
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
naturalia
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
naturalis
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
pater
pater: Vater
paterno
paternus: väterlich, paternal
patris
pater: Vater
personam
persona: Person, Maske, Larve
proavo
proavus: Urgroßvater
quia
quia: weil
Si
si: wenn, ob, falls
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
stabile
stabilis: feststehend, standhaft
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vinculo
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum