Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  620

Adrogatio etenim ex indulgentia principali facta proinde valet apud praetorem vel praesidem intimata, ac si per populum iure antiquo facta esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milan.9997 am 03.07.2021
Eine Adrogation, die durch kaiserliche Gnade erfolgt ist, hat gleiche Gültigkeit, wenn sie vor dem Prätor oder Provinzstatthalter vorgebracht wird, als wäre sie nach altem Recht durch das Volk vollzogen worden.

von lio.8983 am 06.04.2021
Eine vom Kaiser genehmigte Adoption hat die gleiche Rechtskraft, wenn sie beim Prätor oder Provinzgouverneur registriert wird, als wäre sie nach dem alten Rechtsverfahren durch öffentliche Abstimmung durchgeführt worden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Adrogatio
adrogatio: EN: act of adopting a adult as son homo sui juris (vs. in potestate parentis)
antiquo
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
indulgentia
indulgens: nachsichtig, gnädig, huldreich, huldvoll
indulgentia: Nachsicht, Milde, Gnade
indulgere: nachsichtig
intimata
intimare: EN: tell, tell about, relate, narrate, recount, describe
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
per
per: durch, hindurch, aus
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praesidem
praeses: schützend, schützend
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
principali
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
si
si: wenn, ob, falls
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum