Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (18)  ›  870

Sin autem partes inter se scriptura interveniente paciscendum esse crediderint nemini parti licere ad provocationis auxilium pervenire vel ullum fatalem observare, eorum pactionem firmam esse censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
crediderint
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fatalem
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, EN: fated, destined
firmam
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interveniente
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licere
ligare: binden
liger: die Loire, EN: Liger
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, EN: bid on/for, bid, bid at auction
nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
observare
observare: beobachten, beachten
paciscendum
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactionem
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, EN: bargain, agreement
parti
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parti
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
provocationis
provocatio: Herausforderung, EN: challenge
scriptura
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptura: das Zeichnen, EN: writing
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Sin
sin: wenn aber
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ullum
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum