Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (10)  ›  470

Diuturnum silentium longi temporis praescriptione corroboratum creditoribus pignus persequentibus inefficacem actionem constituit, praeterquam si debitores vel qui in iura eorum successerunt obligatae rei possessioni incumbant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
constituit
constituere: beschließen, festlegen
corroboratum
corroborare: kräftigen
creditoribus
creditor: Gläubiger
debitores
debitor: Schuldner, EN: debtor, one who owes
Diuturnum
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incumbant
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
inefficacem
inefficax: unwirksam
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
longi
longus: lang, langwierig
obligatae
obligare: binden, verpflichten
persequentibus
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
pignus
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
possessioni
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben, EN: preface/preamble/title/heading
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, EN: except, besides, EN: except, besides, beyond, contrary to
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
successerunt
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum