Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (3)  ›  117

Ille etiam novissimus antiquae latinitatis modus in civitatem romanam translatus eligendus est, si quis instrumenta, ex quibus servus ostendebatur, vel dederit servo vel corruperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antiquae
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
corruperit
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
dederit
dare: geben
eligendus
eligere: auswählen, wählen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instrumenta
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
latinitatis
latinitas: reiner lateinischer Ausdruck, EN: good Latin; EN: Latinity
modus
modus: Art (und Weise)
novissimus
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ostendebatur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
romanam
romanus: Römer, römisch
servo
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servus
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
translatus
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum