Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  711

In omni autem ultima voluntate excepto testamento quinque testes vel rogati vel qui fortuitu venerint in uno eodemque tempore debent adhiberi, sive in scriptis sive in sine scriptis voluntas conficiatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra.8898 am 09.11.2018
In jeder letztwilligen Verfügung, ausgenommen ein Testament, müssen fünf Zeugen, die entweder gebeten wurden oder zufällig erschienen sind, zur gleichen Zeit herangezogen werden, unabhängig davon, ob die Verfügung schriftlich oder ohne Schrift errichtet wird.

von Rosalie am 24.11.2019
Bei jeder Art von Verfügung von Todes wegen, mit Ausnahme eines förmlichen Testaments, müssen fünf Zeugen zur gleichen Zeit anwesend sein, unabhängig davon, ob sie gezielt eingeladen oder zufällig anwesend waren, und dies gilt sowohl für schriftliche als auch für mündliche Verfügungen.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ultima
ulterior: jenseitig, entfernt
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
excepto
exceptare: EN: take out, take up
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
quinque
quinque: fünf
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
rogati
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fortuitu
fortuitu: EN: accidentally, by chance, fortuitously
venerint
venire: kommen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
eodemque
eodem: ebendahin
que: und
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
adhiberi
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
sive
sive: oder wenn ...
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
sive
sive: oder wenn ...
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
conficiatur
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum