Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  026

Alienum servum sine voluntate domini qui sciens vendidit seu donavit vel alio modo alienavit, nihil domino diminuere potest:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von romy.s am 24.03.2016
Wer wissentlich einen fremden Sklaven ohne Einwilligung des Besitzers verkauft, verschenkt oder auf andere Weise überträgt, kann die Rechte des Besitzers in keiner Weise schmälern:

von malina.834 am 28.04.2015
Wer wissentlich den Sklaven eines anderen ohne den Willen des Herrn verkauft oder verschenkt oder auf andere Weise veräußert, kann dem Herrn nichts schmälern:

Analyse der Wortformen

alienavit
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
Alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
diminuere
diminuere: zerschlagen
domino
dominare: herrschen
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
donavit
donare: schenken, gewähren, anbieten
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nihil
nihil: nichts
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sciens
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
servum
servus: Diener, Sklave
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vendidit
vendere: verkaufen, absetzen
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum