Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  138

Ex stipulatione sane, si placita servari secuta est, vel, si non intercessit, praescriptis verbis actione civili subdita apud rectorem provinciae agere potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla.965 am 16.12.2021
Sie können Ihren Fall beim Provinzgouverneur vorbringen, entweder gestützt auf eine formelle Vereinbarung, wenn die Bedingungen eingehalten wurden, oder bei Nichtbestehen einer solchen Vereinbarung durch eine zivilrechtliche Klage auf Grundlage der festgelegten Bedingungen.

von julian8913 am 12.03.2019
Aus einer Stipulation, wenn die Einhaltung der Vereinbarungen erfolgt ist, oder, wenn diese nicht eingetreten ist, mit einer Zivilklage nach vorgeschriebenen Bedingungen, kannst du vor dem Provinzverwalter vorgehen.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
civili
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
intercessit
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
placita
placere: gefallen, belieben, zusagen
placitare: EN: plead
placitum: das Gefallen
placitus: gefallend
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praescriptis
praescribere: voranschreiben
praescriptum: vorgezeichnete Grenze, rule
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
rectorem
rector: Lenker, director, helmsman
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
secuta
seci: unterstützen, folgen
servari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
si
si: wenn, ob, falls
stipulatione
stipulatio: förmliche Anfrage
subdita
subdere: unterlegen
subditus: untergeordnet, untergestellt
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum