Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  821

Universis simul hanc observantiam remittimus, ut, a quocumque liberae condicionis constituto vel servo supplicante impetratum fuerit rescriptum, minime requiratur, per quem preces oblatae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad.g am 13.06.2019
Allen gemeinsam gewähren wir diese Anweisung, dass unabhängig davon, ob ein Freier oder ein Sklave die Bitte eingereicht hat, ein Reskript erlangt wurde, in keiner Weise untersucht wird, durch wen die Eingaben vorgelegt wurden.

von sophia.d am 04.05.2018
Wir erlassen hiermit für alle folgende Regelung: Wenn jemand, sei es ein freier Mensch oder ein Sklave, eine kaiserliche Antwort auf seine Eingabe erhält, sollen keinerlei Fragen darüber gestellt werden, durch wen die Eingabe eingereicht wurde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
condicionis
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
constituto
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetratum
impetrare: durchsetzen, erreichen
liberae
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
oblatae
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
observantiam
observare: beobachten, beachten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
per
per: durch, hindurch, aus
preces
prex: Bitte, Gebet
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quocumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
remittimus
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
requiratur
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
rescriptum
rescribere: zurückschreiben
servo
servus: Diener, Sklave
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supplicante
supplicare: flehen, bitten, anflehen
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum