Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (13)  ›  648

Omnibus auctoribus iuris aequa dignitate pollentibus et nemini quadam praerogativa servanda, quia non omnes in omnia, sed certi per certa vel meliores vel deteriores inveniuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequa
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
meliores
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certi
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
deteriores
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
deteriorare: EN: make worse, EN: deteriorate, make worse
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inveniuntur
invenire: erfinden, entdecken, finden
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
meliores
meliorare: EN: improve
nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Omnibus
omne: alles
omnia
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
Omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
pollentibus
pollens: stark, kräftig
pollere: vermögen
praerogativa
praerogativa: die zuerst abstimmende Zenturie, EN: tribe/centuria which voted first
praerogativus: zuerst abstimmend, EN: asked before others (for vote, opinion, etc.)
quia
quia: weil
sed
sed: sondern, aber
servanda
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum