Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  273

Idemque hoc super illis quoque agricolis decernimus observari, qui cum essent adscripticiae nexibus condicionis conscripti, solitariam vitam videlicet appetentes quibuslibet sese monasteriis contra voluntatem dominorum fundorum duxerint offerendos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet.z am 30.07.2014
Wir verordnen gleichermaßen, dass dieselbe Regel für jene Bauern gilt, die trotz rechtlicher Bindung an den Boden sich entschieden haben, gegen den Willen ihrer Grundherren einem Kloster beizutreten und ein monastisches Leben zu führen.

von ibrahim.t am 03.11.2013
Desgleichen verfügen wir, dass Folgendes bezüglich jener Bauern beachtet werde, die, nachdem sie in die Bande eines Hörigkeitsverhältnisses eingeschrieben waren, offensichtlich ein einsames Leben anstrebend, sich gegen den Willen der Gutsherren dazu entschieden haben, sich irgendeinem Kloster anzubieten.

Analyse der Wortformen

adscripticiae
adscripticius: EN: enrolled in addition (as citizen/soldier)
agricolis
agricola: Bauer, Landmann
appetentes
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
appetens: begierig, desirous
condicionis
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dominorum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
duxerint
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fundorum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
monasteriis
monasterium: Kloster
nexibus
nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
observari
observare: beobachten, beachten
offerendos
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quibuslibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
solitariam
solitarius: alleinstehend, einsam, living/acting on one's own
solitaria: einsam
super
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supare: EN: throw
videlicet
videlicet: offenbar
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum