Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  142

Sed ne videamur in infinitum hanc extendere, longissimum vitae hominum tempus eligimus et non aliter eam actionem finiri concedimus, nisi centum annorum curricula excesserint:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariam9925 am 02.01.2022
Um zu verhindern, dass dies unendlich weitergeht, setzen wir die maximale menschliche Lebensspanne als Grenze und erlauben nicht, dass diese Handlung eher endet als nach hundert Jahren:

von kyra873 am 07.03.2022
Aber damit wir nicht den Anschein erwecken, dies ins Unendliche auszudehnen, wählen wir die längste Zeit des Menschenlebens und erlauben nicht, dass diese Handlung eher beendet wird, es sei denn, die Läufe von hundert Jahren seien überschritten:

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
videamur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infinitum
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
extendere
extendere: ausdehnen
longissimum
longus: lang, langwierig
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
eligimus
eligere: auswählen, wählen
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
finiri
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
concedimus
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
curricula
curriculum: Lauf, Rennbahn, Rennwagen
excesserint
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum