Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  867

Cum enim non aliter valeat, nisi aliquid lucri offerat ei a quo derelictum est, nihil est grave etiam adversus eum non tantum personalem, sed etiam in rem et hypothecariam extendere actionem in rebus, quas a testatore consecutus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von angelina.c am 18.09.2016
Denn wenn es nicht anders gültig ist, es sei denn, er bietet einen gewissen Gewinn demjenigen, von dem es aufgegeben wurde, so ist nichts beschwerlich, selbst gegen denjenigen nicht nur eine persönliche Klage, sondern auch eine Sachen- und Hypothekarklage in Bezug auf Gegenstände zu erheben, die er vom Erblasser erworben hat.

von veronika974 am 12.11.2021
Da die Verfügung nur dann gültig ist, wenn er dem Verzichtenden eine Entschädigung anbietet, besteht kein Hindernis darin, gegen ihn nicht nur eine persönliche Klage, sondern auch Eigentums- und Sicherheitsansprüche auf die Gegenstände zu erheben, die er vom Erblasser erhalten hat.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
derelictum
derelictum: EN: that which has been given up/abandoned
derelictus: EN: abandoned, derelict (places/sites)
derelinquere: völlig verlassen, vernachlässigen
ei
ei: ach, ohje, leider
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extendere
extendere: ausdehnen
hypothecariam
hypothecarius: EN: concerning security for loan/debt
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
offerat
offerare: EN: offer
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
personalem
personalis: persönlich
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
testatore
testator: Testator
valeat
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum