Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  479

Alia insuper cautela vel satisdatione propter personam ipsius exponenda, quod tempore sententiae recitandae in iudicio invenietur, vel si non venerit, omnia dabit fideiussor quae condemnatione continentur nisi fuerit provocatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal.8987 am 02.06.2015
Darüber hinaus muss eine zusätzliche Sicherheit oder Bürgschaft bezüglich seiner Person gestellt werden, die gewährleistet, dass er zum Zeitpunkt der Urteilsverkündung im Gericht anwesend sein wird, oder falls er nicht erscheint, der Bürge alles zahlen wird, was im Urteil festgelegt ist, sofern keine Berufung eingelegt wird.

Analyse der Wortformen

Alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
cautela
cautela: Vorsicht, Vorsicht, precaution, care, carefulness
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
satisdatione
satisdatio: Kaution
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
personam
persona: Person, Maske, Larve
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
exponenda
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
recitandae
recitare: vortragen, vorlesen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
invenietur
invenire: erfinden, entdecken, finden
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
venerit
venire: kommen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
dabit
dare: geben
fideiussor
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
condemnatione
condemnatio: Verurteilung
continentur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
provocatum
provocare: hervorrufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum