Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  160

At si quis servo convicium fecerit vel pugno eum percusserit, nulla in eum actio domino competit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.915 am 19.03.2018
Wenn jedoch jemand einen Sklaven beleidigt oder ihn schlägt, steht dem Herrn keine Rechtsverfolgung gegen diese Person zu.

von tom913 am 17.11.2018
Wenn jedoch jemand einem Sklaven eine Beleidigung zugefügt oder ihn mit der Faust geschlagen hat, steht dem Herrn keine Rechtshandlung gegen ihn zu.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
At
at: aber, dagegen, andererseits
competit
competere: EN: meet
convicium
convicium: Gezänk, lautes Geschrei, chatter/outcry/clamor/bawling
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
percusserit
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
pugno
pugnare: kämpfen
pugnus: Faust
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
servo
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum