Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  126

Itaque si quis servum, vel eam quadrupedem quae pecudum numero est, vulneraverit, sive eam quadrupedem quae pecudum numero non est, veluti canem aut feram bestiam, vulneraverit aut occiderit, hoc capite actio constituitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.855 am 10.11.2021
Wenn also jemand einen Sklaven oder ein Tier, das als Vieh zählt, verletzt, oder wenn er ein Tier, das nicht als Vieh gilt, wie einen Hund oder ein wildes Tier, verletzt oder tötet, begründet dieser Gesetzesabschnitt einen Anspruch auf rechtliche Schritte.

von dana961 am 12.05.2016
Wenn jemand einen Sklaven oder ein Vieh im Sinne des Viehs verwundet hat, oder wenn er ein Vierfüßler, der nicht zum Vieh zählt, wie einen Hund oder ein wildes Tier, verwundet oder getötet hat, wird durch dieses Kapitel eine Rechtshandlung begründet.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bestiam
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
canem
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
constituitur
constituere: beschließen, festlegen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feram
fera: wildes Tier, Bestie
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
occiderit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
pecudum
pecus: Vieh, Schaf
quadrupedem
quadrupes: vierfüßig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
servum
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veluti
veluti: gleichwie, as if
vulneraverit
vulnerare: verwunden, verletzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum