Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (13)  ›  624

Unde qui facultates suas suspectas habent, solent servum suum primo aut secundo vel etiam ulteriore gradu heredem instituere, ut, si creditoribus satis non fiat, potius eius heredis bona quam ipsius testatoris a creditoribus possideantur vel distrahantur vel inter eos dividantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
creditoribus
creditor: Gläubiger
distrahantur
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
dividantur
dividere: teilen, trennen
secundo
duo: zwei, beide
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heredem
heres: Erbe, EN: heir/heiress
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instituere
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
possideantur
possidere: besitzen, beherrschen
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
satis
serere: säen, zusammenfügen
servum
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suum
sus: Sau, Schwein
suspectas
suspectare: EN: suspect
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suum
suum: Eigentum
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testatoris
testator: Testator, EN: testator
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ulteriore
ulterior: jenseitig, entfernt
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum