Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  110

Si non erit ampla magnitudine theatrum, media altitudinis transversa regio designetur et in ea tredecim cellae duodecim aequalibus intervallis distantes confornicentur, uti ea echea quae supra scripta sunt, ad neten hyperbolaeon sonantia in cellis quae sunt in cornibus extremis, utraque parte prima conlocentur, secunda ab extremis diatessaron ad neten diezeugmenon, tertia diatessaron ad paramesen, quarta ad neten synhemmenon, quinta diatessaron ad mesen, sexta diatessaron ad hypaten meson, in medio unum diatessaron ad hypaten hypaton.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette903 am 24.11.2014
Wenn das Theater nicht sehr groß ist, markiere eine horizontale Sektion in halber Höhe und errichte dreizehn gewölbte Zellen in gleichen Abständen von zwölf Einheiten. Platziere dann die zuvor beschriebenen Klanggefäße wie folgt: Stelle zunächst diejenigen, die auf den höchsten Ton (nete hyperbolaeon) gestimmt sind, in die Zellen an beiden Endpunkten. Platziere die zweiten, auf nete diezeugmenon eine Quarte tiefer gestimmten, neben den Endzellen. Fahre fort mit den dritten, eine Quarte tiefer auf paramese gestimmten, den vierten auf nete synhemmenon, den fünften eine Quarte tiefer auf mese, den sechsten eine Quarte tiefer auf hypate meson und in der mittleren Zelle einen, der eine Quarte tiefer auf den tiefsten Ton (hypate hypaton) gestimmt ist.

von milla.q am 01.06.2014
Wenn das Theater nicht von ausreichender Größe sein wird, soll ein Bereich über die Mitte der Höhe bezeichnet werden und in ihm dreizehn Zellen in zwölf gleichen Abständen gewölbt werden, so dass jene Echea, die oben beschrieben wurden und zur Nete Hyperbolaeon klingen, in den Zellen, die in den äußersten Ecken liegen, auf jeder Seite zuerst platziert werden, die zweite von den Extremen im Abstand eines Diatessaron zur Nete Diezeugmenon, die dritte ein Diaessaron zur Paramese, die vierte zur Nete Synhemmenon, die fünfte ein Diaessaron zur Mese, die sechste ein Diaessaron zur Hypate Meson, in der Mitte ein Diaessaron zur Hypate Hypaton.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequalibus
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, similar
altitudinis
altitudinis: Höhe
altitudo: Höhe, Tiefe
ampla
ampla: Anlass, Anlaß, umfangreich
amplare: EN: enlarge, extend, increase
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
cellae
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, (wine) cellar, larder
cellis
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, (wine) cellar, larder
confornicentur
confornicare: EN: vault over, over-arch, cover with an arched roof
conlocentur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
cornibus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
designetur
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
diatessaron
diatessaron: EN: interval of a fourth (music)
diezeugmenon
diezeugmenon: EN: separation of equals/equal circumstances
diezeugmenos: EN: disjunct
distantes
distans: EN: distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
echea
echoos: EN: echo
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extremis
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
hypaten
hypate: EN: bass string (instrument)
hypaton
hypaton: EN: deepest/lowest string/note
hyperbolaeon
hyperbolaeos: EN: notes/strings in highest pitch tetrachord
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intervallis
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mesen
mese: EN: highest tetrachord note
meses: EN: north-east wind
meson
meson: EN: middle-note
neten
nete: EN: highest note in tetrachord
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
paramesen
paramese: EN: lowest note of tetrachord
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quarta
quattuor: vier
quinta
quinque: fünf
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
secunda
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sexta
sex: sechs
Si
si: wenn, ob, falls
sonantia
sonare: tönen, erklingen, lauten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
synhemmenon
synemmenon: Verbindung (von Tönen/Musik), Verknüpfung
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater
transversa
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
tredecim
tredecim: dreizehn
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uti
uti: gebrauchen, benutzen
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum