Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (3)  ›  110

Si non erit ampla magnitudine theatrum, media altitudinis transversa regio designetur et in ea tredecim cellae duodecim aequalibus intervallis distantes confornicentur, uti ea echea quae supra scripta sunt, ad neten hyperbolaeon sonantia in cellis quae sunt in cornibus extremis, utraque parte prima conlocentur, secunda ab extremis diatessaron ad neten diezeugmenon, tertia diatessaron ad paramesen, quarta ad neten synhemmenon, quinta diatessaron ad mesen, sexta diatessaron ad hypaten meson, in medio unum diatessaron ad hypaten hypaton.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequalibus
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, EN: equal, similar, EN: com
altitudinis
altitudinis: Höhe
altitudo: Höhe, Tiefe
ampla
ampla: Anlass, Anlaß, umfangreich, EN: opportunity
amplare: EN: enlarge, extend, increase
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
cellae
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, EN: storeroom, (wine) cellar, larder, EN: cell
confornicentur
confornicare: EN: vault over, over-arch, cover with an arched roof
conlocentur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
cornibus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
designetur
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
diatessaron
diatessaron: EN: interval of a fourth (music), EN: medicine made of four ingredients
diezeugmenon
diezeugmenon: EN: separation of equals/equal circumstances
diezeugmenos: EN: disjunct
distantes
distans: EN: distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
secunda
duo: zwei, beide
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
ea
eare: gehen, marschieren
echea
echoos: EN: echo
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extremis
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste, EN: rear (pl.)
hypaten
hypate: EN: bass string (instrument)
hypaton
hypaton: EN: deepest/lowest string/note
hyperbolaeon
hyperbolaeos: EN: notes/strings in highest pitch tetrachord
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intervallis
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mesen
mese: EN: highest tetrachord note
meses: EN: north-east wind
meson
meson: EN: middle-note
neten
nete: EN: highest note in tetrachord
non
non: nicht, nein, keineswegs
paramesen
paramese: EN: lowest note of tetrachord
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quarta
quattuor: vier
utraque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinta
quinque: fünf, EN: five
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sexta
sex: sechs
Si
si: wenn, ob, falls
sonantia
sonare: tönen, erklingen, lauten
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
synhemmenon
synemmenon: Verbindung (von Tönen/Musik), Verknüpfung
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater
transversa
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
tredecim
tredecim: dreizehn, EN: thirteen
tertia
tres: drei
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum