Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (3)  ›  116

In summa vero divisione et regione cellarum in cornibus primis ad diatonon hyperbolaeon fabricata vasa sonitu ponantur, in secundis diatessaron ad diatonon , tertiis ad diatonon synhemmenon, quartis diatessaron ad diatonon meson, quintis diatessaron ad diatonon hypaton, sextis diatessaron ad proslambanomenon, in medio ad mesen, quod ea et ad proslambanomenon diapason et ad diatonon hypaton diapente habet symphoniarum communitates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cellarum
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, EN: storeroom, (wine) cellar, larder, EN: cell
cellaris: EN: relating to/connected with a store-room
communitates
communitas: Gemeinschaft, Allgemeinheit
cornibus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
diapason
diapason: Oktave, EN: whole octave
diapente
diapente: EN: medicine made of five ingredients
diatessaron
diatessaron: EN: interval of a fourth (music), EN: medicine made of four ingredients
diatonon
diatonon: EN: diatonic scale
diatonos: EN: diatonic
divisione
divisio: Teilung, Einteilung
secundis
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
fabricata
fabricare: bilden, bauen, verfertigen, errichten
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hypaton
hypaton: EN: deepest/lowest string/note
hyperbolaeon
hyperbolaeos: EN: notes/strings in highest pitch tetrachord
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mesen
mese: EN: highest tetrachord note
meses: EN: north-east wind
meson
meson: EN: middle-note
ponantur
ponere: setzen, legen, stellen
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proslambanomenon
proslambanomenos: EN: added note at bottom of system of tetrachord
quartis
quattuor: vier
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quintis
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
secundis
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sextis
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
sonitu
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, EN: noise, loud sound
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
symphoniarum
symphonia: Harmonie, EN: harmony of sounds
synhemmenon
synemmenon: Verbindung (von Tönen/Musik), Verknüpfung
tertiis
tres: drei
vasa
vas: Gefäß, Vase, Bürge
vasum: Gefäß, EN: vessel/dish
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum