Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  117

Haec autem si qui voluerit ad perfectum facile perducere, animadvertat in extremo libro diagramma musica ratione designatum, quod aristoxenus magno vigore et industria generatim divisis modulationibus constitutum reliquit, de quo, si qui ratiocinationibus his attenderit, ad naturas vocis et audientiun delectationes facilius valuerit theatrorum efficere perfectiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aiden.v am 06.03.2023
Wer diese Techniken perfektionieren möchte, sollte das musikalische Diagramm im letzten Buch betrachten, das Aristoxenus sorgfältig durch systematisches Unterteilen von Musikskalen erstellt hat. Durch das Studium dieser Berechnungen kann man Theater mit perfekter Akustik leichter gestalten, die sowohl die natürliche Stimme als auch das Hörvergnügen des Publikums verbessern.

von mara.y am 15.04.2020
Wenn aber jemand diese Dinge mühelos zur Vollendung bringen möchte, der betrachte im letzten Buch das nach musikalischen Prinzipien entworfene Diagramm, welches Aristoxenus mit großer Tatkraft und Hingabe nach Kategorien unterteilten Modulationen hinterlassen hat. Wer diesen Berechnungen Aufmerksamkeit schenkt, wird leichter imstande sein, die Vollkommenheiten der Theater hinsichtlich der Stimmqualitäten und der Hörerfreuden zu erreichen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animadvertat
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
attenderit
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
audientiun
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
de
de: über, von ... herab, von
delectationes
delectatio: Unterhaltung, Lust
designatum
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
diagramma
diagramma: EN: diagram, figure
divisis
dividere: teilen, trennen
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
extremo
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
generatim
generatim: klassenweise
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
modulationibus
modulatio: Takt, inflection of tone, playing
musica
musica: Musik, musikalisch
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, musical
naturas
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
perducere
perducere: herumführen
perfectiones
perfectio: Vollendung, Vollkommenheit
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratiocinationibus
ratiocinatio: vernünftige Überlegung
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
theatrorum
theatrum: Schauplatz, Theater
valuerit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vigore
vigor: Lebenskraft, Frische
vocis
vox: Wort, Stimme, Sprache
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum