Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  116

Haec omnis regio et celsi plaga pinea montis cedat amicitiae teucrorum, et foederis aequas dicamus leges sociosque in regna uocemus: considant, si tantus amor, et moenia condant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar.9969 am 12.12.2023
Es möge diese ganze Region und der mit Kiefern bedeckte Hang des hohen Berges der Freundschaft der Teukrer weichen, und wir wollen gleiche Gesetze des Bundes verkünden und sie als Verbündete in unsere Reiche rufen: Sie mögen sich niederlassen, wenn solche Liebe sie treibt, und Mauern errichten.

von sophi.853 am 09.05.2023
Lasst uns ihnen diese ganze Region überlassen, einschließlich der Kiefernwälder an den Berghängen. Wir können einen fairen Freundschaftsvertrag mit den Trojanern schließen und sie als Verbündete in unser Königreich aufnehmen. Wenn das ihr Wunsch ist, können sie sich hier niederlassen und ihre Stadt erbauen.

Analyse der Wortformen

aequas
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
cedat
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
celsi
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
condant
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
considant
considere: sich setzen, sich niederlassen
dicamus
digamus: EN: twice-married, remarried, that has been married twice
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
foederis
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
montis
mons: Gebirge, Berg
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pinea
pineus: fichten, covered in pines
plaga
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
si
si: wenn, ob, falls
sociosque
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
teucrorum
teucer: ältester König von Troja
uocemus
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum