Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  116

Haec omnis regio et celsi plaga pinea montis cedat amicitiae teucrorum, et foederis aequas dicamus leges sociosque in regna uocemus: considant, si tantus amor, et moenia condant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophi.853 am 09.05.2023
Lasst uns ihnen diese ganze Region überlassen, einschließlich der Kiefernwälder an den Berghängen. Wir können einen fairen Freundschaftsvertrag mit den Trojanern schließen und sie als Verbündete in unser Königreich aufnehmen. Wenn das ihr Wunsch ist, können sie sich hier niederlassen und ihre Stadt erbauen.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
et
et: und, auch, und auch
celsi
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
plaga
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
pinea
pineus: fichten, covered in pines
montis
mons: Gebirge, Berg
cedat
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
teucrorum
teucer: ältester König von Troja
et
et: und, auch, und auch
foederis
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
aequas
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
dicamus
digamus: EN: twice-married, remarried, that has been married twice
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
sociosque
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
uocemus
vocare: rufen, nennen
considant
considere: sich setzen, sich niederlassen
si
si: wenn, ob, falls
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
et
et: und, auch, und auch
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
condant
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum