Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  042

Primo minax certamen et egregiis utriusque orationibus testatum; mox dubia voluntate galbae, multis senatorum deprecantibus, omisit priscus, variis, ut sunt hominum ingenia, sermonibus moderationem laudantium aut constantiam requirentium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elli.h am 01.05.2023
Zunächst ein drohendes Gefecht, bezeugt durch herausragende Reden beider Seiten; bald, mit unentschlossener Gesinnung Galbas, während viele Senatoren intervenierten, gab Priscus es auf, mit verschiedenen Bemerkungen, wie es die Charaktere der Menschen nun einmal sind: die einen loben die Mäßigung, die anderen fordern Standhaftigkeit.

von conradt.n am 02.07.2023
Zunächst war es ein heftiger Konflikt, gekennzeichnet von kraftvollen Reden auf beiden Seiten. Doch später, als Galba Zögerlichkeit zeigte und viele Senatoren vermittelnd dazwischentraten, ließ Priscus die Sache fallen. Die Menschen reagierten unterschiedlich, wie es ihre Art ist: Einige lobten diese Zurückhaltung, während andere gewünscht hätten, dass er auf seinem Standpunkt bestanden hätte.

Analyse der Wortformen

Primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
minax
minax: trotzig, drohend, emporragend
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
et
et: und, auch, und auch
egregiis
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
orationibus
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
testatum
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testatus: EN: known on good evidence
mox
mox: bald
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
senatorum
senator: Senator
senatus: Senat
deprecantibus
deprecare: durch Bitten abwenden
omisit
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
priscus
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
moderationem
moderatio: Maßhalten, das Zügeln
laudantium
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
constantiam
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
requirentium
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum