Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus)  ›  108

Alexandrini cybiosacten eum vocare perseveraverunt, cognomine unius e regibus suis turpissimarum sordium, sed et in funere favor archimimus personam eius ferens imitansque, ut est mos, facta ac dicta vivi, interrogatis palam procuratoribus, quanti funus et pompa constaret, ut audiit, sestertio centiens, exclamavit, centum sibi sestertia darent, ac se vel in tiberim proicerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.m am 10.09.2016
Die Alexandriner beharrten darauf, ihn Cybiosactes zu nennen, nach dem Beinamen eines ihrer Könige von äußerst schändlicher Niedrigkeit. Beim Begräbnis trug der Hauptmime seine Maske und ahmte, wie es Brauch ist, die Handlungen und Worte des Verstorbenen nach. Als er die Verwalter öffentlich fragte, wie viel das Begräbnis und der Leichenzug koste und hörte, es seien zehn Millionen Sesterzen, rief er aus, sie sollten ihm hunderttausend Sesterzen geben und ihn in den Tiber werfen.

von chiara.y am 24.12.2018
Die Alexandriner beharrten darauf, ihn den Fischhändler zu nennen, einen Spitznamen, den sie einst einem ihrer Könige gegeben hatten, der für seine extreme Geldgier bekannt war. Während der Beerdigung fragte der Hauptdarsteller, der die Maske des Verstorbenen trug und sein Verhalten nachahmte (wie es Brauch war), die Finanzverwalter, wie viel die Beerdigung und der Leichenzug gekostet hätten. Als er hörte, es seien zehn Millionen Sesterzen gewesen, rief er aus: Gebt mir hunderttausend, und ihr könnt mich in den Tiber werfen!

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Alexandrini
alexandrinus: EN: Alexandrian, of/belonging to Alexandria (City in Egypt and others), citizen/inhabitant of Alexandria (City in Egypt and others)
archimimus
archimimus: Hauptdarsteller im Mimus, chief of troop of mimics/actors
audiit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
centiens
centum: hundert, unzählige
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
cognomine
cognomen: Beiname
cognominis: gleichnamig, mit dem gleichen Namen
constaret
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
darent
dare: geben
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exclamavit
exclamare: laut schreien
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
favor
favor: Gunst, Beifall, goodwill
ferens
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
funere
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
funus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
imitansque
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogatis
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
perseveraverunt
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
personam
persona: Person, Maske, Larve
pompa
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
pompare: EN: perform with pomp
procuratoribus
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
proicerent
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
quanti
quantus: wie groß
regibus
rex: König
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
sestertia
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
sestertio
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
sestertius: der Sesterz
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sordium
sordes: Schmutz, dirt, uncleanness, squalor
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tiberim
tiberis: Tiber
turpissimarum
turpis: schändlich, hässlich
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vivi
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend
vocare
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum