Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  056

Cum tamen finita postulatione nigrini consules ad me oculos rettulissent, scietis inquam constare nobis silentii nostri rationem, cum veros legatos provinciae audieritis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.r am 10.05.2015
Als indessen nach Beendigung der Petition von Nigrinus die Konsuln ihre Augen auf mich gerichtet hatten, werdet ihr wissen, sagte ich, dass der Grund unseres Schweigens klar sein wird, wenn ihr die wahren Gesandten der Provinz gehört haben werdet.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audieritis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
finita
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oculos
oculus: Auge
postulatione
postulatio: Forderung, Anspruch
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rettulissent
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
scietis
scire: wissen, verstehen, kennen
silentii
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
veros
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum