Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  194

Iuvabit hoc te; me certe iuvat, primum quod te tam tractabilem video, ut in ira regi possis, deinde quod tantum mihi tribuis, ut vel auctoritati meae pareas vel precibus indulgeas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas8937 am 01.01.2015
Dies wird dir helfen, und es hilft mir definitiv auch - zunächst, weil ich sehe, wie umgänglich du geworden bist und deine Wut kontrollieren kannst, und zweitens, weil du mir so viel Wertschätzung entgegenbringst, dass du bereit bist, entweder meine Autorität zu respektieren oder meinen Bitten nachzugeben.

von aalyah964 am 14.04.2016
Dies wird dir nützen; es nützt mir jedenfalls, erstens weil ich dich so lenkbar sehe, dass du im Zorn beherrscht werden kannst, zweitens weil du mir so viel zutraust, dass du entweder meiner Autorität folgst oder meinen Bitten nachgibst.

Analyse der Wortformen

auctoritati
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indulgeas
indulgere: nachsichtig
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
Iuvabit
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
iuvat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
me
me: mich
meae
meus: mein
mihi
mihi: mir
pareas
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
precibus
prex: Bitte, Gebet
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
tam
tam: so, so sehr
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
te
te: dich
tractabilem
tractabilis: berührbar
tribuis
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum