Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  039

Rogo ergo ante omnia permittas mihi opus quod incohaturus sum exornare et tua statua; deinde, ut hoc facere quam maturissime possim, indulgeas commeatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike.f am 22.12.2023
Daher bitte ich Sie zunächst, mir zu erlauben, das Werk, das ich beginnen werde, mit Ihrer Statue zu schmücken; und sodann, mir die Erlaubnis zu erteilen, dies so schnell wie möglich zu vollenden.

von mariam.g am 18.11.2019
Ich bitte daher vor allem, dass Sie mir erlauben, das Werk, das ich beginnen werde, mit Ihrer Statue zu schmücken; dann, damit ich dies so schnell wie möglich tun kann, erteilen Sie mir Ihre Erlaubnis.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
commeatum
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
exornare
exornare: schmücken
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
incohaturus
incohare: anfangen, beginnen
indulgeas
indulgere: nachsichtig
maturissime
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
mihi
mihi: mir
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
permittas
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen
statua
statua: Standbild, Statue
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tua
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum