Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  134

Respondit fronto catius deprecatusque est, ne quid ultra repetundarum legem quaereretur, omniaque actionis suae vela vir movendarum lacrimarum peritissimus quodam velut vento miserationis implevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin.l am 02.05.2018
Fronto Catius antwortete und flehte, dass nichts über das Gesetz zur Bestrafung von Erpressung hinaus untersucht werde, und der Mann, der am geschicktesten war, Tränen zu erregen, füllte alle Segel seiner Verteidigung mit einem gewissen Wind des Mitleids.

von marc.s am 20.12.2015
Fronto Catius antwortete mit der Bitte, nicht über die Korruptionsvorwürfe hinaus zu ermitteln, und als Meister der Rührseligkeit füllte er seine gesamte Verteidigung mit emotionalen Appellen, die Mitgefühl weckten.

Analyse der Wortformen

actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
catius
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
deprecatusque
deprecare: durch Bitten abwenden
usque: bis, in einem fort
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fronto
fronto: breitstirnig
implevit
implere: anfüllen, erfüllen
lacrimarum
lacrima: Träne, Zähre
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
miserationis
miseratio: das Bedauern, compassion
movendarum
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omniaque
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
peritissimus
peritus: kundig, erfahren
quaereretur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
repetundarum
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetunda: EN: recovery (pl.) of extorted money
Respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
vela
velare: verhüllen
velum: Segel, Gardine
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vento
venire: kommen
ventus: Wind
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum