Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „zusätzlicher bürge“

adstipulatus (Substantiv)
adstipulatus, m.
zusätzlicher Bürge
Mitbürge
kein Form
astipulatus, adsensio, adsensus, adsentatio, assensio
adpromissor (Substantiv)
adpromissoris, m.
Mitbürge
zusätzlicher Bürge
kein Form
appromissor
adstipulator (Substantiv)
adstipulatoris, m.
Mitstipulator
zusätzlicher Gläubiger
kein Form
additicius (Adjektiv)
additicius, additicia, additicium; additicii, additiciae, additicii
zusätzlich
zusätzlich hinzugefügt
ergänzend
additiv
kein Form
addititius
adscriptivus (Adjektiv)
adscriptivus, adscriptiva, adscriptivum; adscriptivi, adscriptivae, adscriptivi
zusätzlich eingeschrieben
zusätzlich
ergänzend
kein Form
ascriptivus
addititius (Adjektiv)
addititius, addititia, addititium; addititii, addititiae, addititii
zusätzlich
zusätzlich hinzugefügt
ergänzend
kein Form
additicius
adrogare (Verb)
adrogare, adrogo, adrogavi, adrogatus
annehmen
adoptieren (einen Erwachsenen)
zusätzlich fragen
zusätzlich beanspruchen
sich anmaßen
sich zueignen
kein Form
arrogare, rogitare, sciscitari
adposcere (Verb)
adposcere, adposco, adpoposci, -
zusätzlich fordern
außerdem verlangen
zusätzlich beanspruchen
kein Form
apposcere
syncopa (Substantiv)
syncopae, f.
Synkope (Linguistik)
Ausfall von Buchstaben
Ohnmacht
plötzlicher Verlust des Bewusstseins
kein Form
syncopes, adtractio, attractio, contractio
adgnitor (Substantiv)
adgnitoris, m.
Zeuge
Bürge
Gewährsmann
kein Form
agnitor
agnitor (Substantiv)
agnitoris, m.
Anerkenner
Zeuge
Bürge
kein Form
adgnitor
obses (Substantiv)
obsidis, m./f.
Geisel
Bürge
Unterpfand
kein Form
vindex, praes, warantus, vas
plegius (Substantiv)
plegii, m.
Bürge
Gewährsmann
Geisel
kein Form
warantus (Substantiv)
waranti, m.
Bürge
Gewährsmann
Garant
Verteidiger
kein Form
vindex, obses, praes, vas
astipulator (Substantiv)
astipulatoris, m.
Mitgläubiger
Bürge
einer
der zustimmt
kein Form
cognitor (Substantiv)
cognitoris, m.
Prozessvertreter
Anwalt
Sachwalter
Zeuge
Bürge
kein Form
cognitor
wadiator (Substantiv)
wadiatoris, m.
Bürge
Gewährsmann
derjenige
der eine Kaution stellt
kein Form
wadiarius
wadiarius (Substantiv)
wadiarii, m.
Bürge
Gewährsmann
derjenige
der eine Kaution stellt
kein Form
wadiator
vindex (Substantiv)
vindicis, m.
Verteidiger
Beschützer
Rächer
Verfechter
Bürge
kein Form
obses, praes, warantus, vas, vindex
praes (Substantiv)
praedis, m.
Bürge
Garant
Gewährsmann
Pfand
Sicherheit
kein Form
vindex, obses, warantus, vas
confirmator (Substantiv)
confirmatoris, m.
Bestätiger
Bekräftiger
Verstärker
Genehmiger
Bürge
kein Form
affirmator, sponsor
appromissor (Substantiv)
appromissoris, m.
Bürge
Gewährsmann
einer
der im Namen eines anderen verspricht
kein Form
adpromissor
atatae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
(Ausdruck des Erstaunens
der Freude
der Furcht
des Schmerzes oder plötzlicher Erkenntnis)
kein Form
atat, atatatae, atate, atattae, attat
affirmator (Substantiv)
affirmatoris, m.
Bejaher
Bestätiger
jemand
der etwas bekräftigt
Bürge
kein Form
confirmator, sponsor
spondere (Verb)
spondere, spondeo, spopondi, sponsus
feierlich versprechen
geloben
verloben
garantieren
Bürge sein für
kein Form
spondere, pollicitum
authentus (Substantiv)
authenti, m.
Urheber
Gewährsmann
Bürge
Garant
Autorität
Hauptfürst
Oberhaupt
kein Form
autenta, autentus, authenta, coryphaeus, primicerius
fideiussor (Substantiv)
fideiussoris, m.
Bürge
Gewährsmann
kein Form
vas (Substantiv)
vasis, n. || vadis, m.
Gefäß
Behälter
Geschirr
Werkzeug
Bürge
Gewährsmann
kein Form
canna, vasum, vindex, obses, praes
sponsor (Substantiv)
sponsoris, m.
Bürge
Gewährsmann
Bürgin
Gewährsfrau
Sponsor
kein Form
affirmator, confirmator
attattatae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
Ausdruck des Erstaunens
Ausdruck der Furcht
Ausdruck plötzlicher Erkenntnis
Ausdruck der Warnung
kein Form
atat, atatae, atatatae, atate, atattae
atatatae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
Ausdruck des Erstaunens
Ausdruck plötzlicher Erkenntnis
Ausdruck der Furcht
Ausdruck der Warnung
kein Form
atat, atatae, atate, atattae, attat
atattae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
Ausdruck des Erstaunens
Ausdruck plötzlicher Erkenntnis
Ausdruck der Furcht
Ausdruck der Warnung
kein Form
atat, atatae, atatatae, atate, attat
manucapere (Verb)
manucapere, manucapio, manucepi, manucaptus
in die Hand nehmen
ergreifen
verhaften
als Bürge nehmen
Bürgschaft übernehmen für
kein Form
adcedenter (Adverb)
beinahe
annähernd
zusätzlich
kein Form
accedenter, circiter, ferme, paene
praeterae ()
außerdem
darüber hinaus
ferner
zusätzlich
kein Form
accedenter (Adverb)
annähernd
zusätzlich
außerdem
kein Form
adcedenter, circiter, ferme, paene
ascriptivus (Adjektiv)
ascriptivus, ascriptiva, ascriptivum; ascriptivi, ascriptivae, ascriptivi
zusätzlich eingeschrieben
überzählig
kein Form
adscriptivus, superexcrescens
complementarius (Adjektiv)
complementarius, complementaria, complementarium; complementarii, complementariae, complementarii
ergänzend
komplementär
zusätzlich
kein Form
adjectius (Adjektiv)
adjectius, adjectia, adjectium; adjectioris, adjectioris, adjectioris
zusätzlich
hinzugefügt
ergänzend
kein Form
adjecticius
additivus (Adjektiv)
additivus, additiva, additivum; additivi, additivae, additivi
zusätzlich
additiv
hinzugefügt
kein Form
appromitto (Verb)
appromittere, appromitto, appromisi, appromissus
zusätzlich versprechen
garantieren
zusichern
kein Form
polliceri, promittere
adcedentia (Substantiv)
adcedentiae, f.
zusätzliche Eigenschaft
Hinzufügung
Zusatz
kein Form
accedentia
subsecivus (Adjektiv)
subsecivus, subseciva, subsecivum; subsecivi, subsecivae, subsecivi
übrig
zusätzlich
ergänzend
kein Form
subsicivus, susicivus
susicivus (Adjektiv)
susicivus, susiciva, susicivum; susicivi, susicivae, susicivi
übrig
zusätzlich
ergänzend
kein Form
subsecivus, subsicivus
apposco (Verb)
apposcere, apposco, -, -
zusätzlich fordern
daneben verlangen
erfordern
kein Form
insuper (Adverb)
obenauf
darüber hinaus
zusätzlich
außerdem
ferner
kein Form
insuper, super
amplius (Adverb)
amplius, magis, maxime
mehr
weiter
länger
darüber hinaus
zusätzlich
kein Form
iam, magis, plus, praeterea
facultativus (Adjektiv)
facultativus, facultativa, facultativum; facultativi, facultativae, facultativi
wahlweise
fakultativ
freigestellt
zusätzlich
möglich
kein Form
adscripticius (Adjektiv)
adscripticius, adscripticia, adscripticium; adscripticii, adscripticiae, adscripticii
zusätzlich eingeschrieben
hinzugefügt
ergänzend
kein Form
ascripticius
invecticius (Adjektiv)
invecticius, invecticia, invecticium; invecticii, invecticiae, invecticii
eingeführt
importiert
ausländisch
fremd
zusätzlich
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum